30 decembrie 2012

The Thracian Amulet from Tartaria (Romania) dated from the Eneolithic (Chalcolithic) Era (circa 5000 - 4500 BCE)

The Thracian Amulet from Tartaria (Romania)
dated from the Eneolithic (Chalcolithic) Era (circa 5000 - 4500 BCE) 

The pictographic signs on the Amulet from Tartaria, which are quite clearly visible upon the tablet’s photograph (exhibit A) can be presented in a computer enhanced version and in a schematic drawing, as presented respectively in exhibits B and C.
Please, note that the Amulet consists of four quadrants containing pictograms, defined by the crossing of a horizontal and a vertical line going through its center, which have been deliberately drawn by the ancient scribe who produced it. For the purposes of our analysis these four quadrants have been numbered here with figures ranging from 1 to 4, starting from the left upper quadrant. (N.B. In addition, it is important to state that there may (or may not) have been other additional signs on this artifact in the past, that have not been preserved and/or are not presently visible or discernable. If so, these have not been taken into consideration for the purposes of our present reading of the text).
The identified pictographic signs upon the Amulet (exhibits B and C) look exactly like the Hieroglyphic Inscription presented as exhibit D (and D1), when they are transcribed using the stylized later version of the pictographic script, known to us from the pyramid texts of Ancient Egypt, rendered here in its computerized calligraphic print.
Upon comparison, it becomes evident that the text displayed on exhibit B, exhibit C and Exhibit D (and D1), is absolutely one and the same identical text, and that the two calligraphic styles (respectively -the early Thracian, and the late Egyptian), represent one and the same identical pictographic script, which has come to us down the ages in its condition and appearance as seen on Exhibit A.
The evident conclusions are as follows:
  1. The Script used in the engravings upon the Amulet of Tartaria found in present-day Romania and the Scripts used upon the Tablets of Gradeshnitsa and Karanovo, found in the land of Ancient Thrace (present-day Bulgaria) are identical to each other and also IDENTICAL TO the Scripts used in similar tablets and in the pyramid texts, found in Ancient Egypt!!! In other words – they all represent one and the same IDENTICAL Hieroglyphic writing!
  2. The Tablets from Gradeshnitsa, Tartaria and Karanovo, found in the land of Ancient Thrace, predate similar artifacts found in Egypt by about two thousand years. Apparently, this particular type of Hieroglyphic Script had originated and was first used in Ancient Thrace, and it was later transferred and introduced in Ancient Egypt.
As already mentioned, the pictographic symbol that immediately caught our attention from the beginning, and even from our very first glance on the Amulet of Tartaria, was the Pictogram meaning “Thrace” and “Thracian”, which we already know quite well from the first book of the series The Thracian Script Decoded. Remember, it was first identified on the Djer (Tser) Tablet (found in Egypt, circa 3000 BCE, and kept at the British Museum) and then upon the Votive Tablet from Gradeshnitsa (found in Thrace, circa 5000 BCE and kept at the Vratsa Regional Museum, Bulgaria)! To recapitulate what we said then, this “Thracian Signature” hieroglyph, was also found in a number of other places among which was the Royal Temple Complex at Sveshtare (Bulgaria), upon quite a few pieces of gold and silver vessels from the Thracian treasures found at divers places in Bulgaria, and in some more hieroglyphic inscriptions from Ancient Egypt. (For more detail, please, check out pp. 39-41, and 104-107 of the first edition of The Thracian Script Decoded-I, 2006, ITS.)
Now once again, we display below some of the variety of ways this Pictogram, meaning “Thrace” and/or “Thracian” was drawn,
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
each adding an additional specific attribute to the main ideogramic, or phonetic value of the Pictogram, which attributes in the above given cases have the following respective meanings:
  • 1. – “the four pillars of the world”
  • 2., 3. and 4. – “the back-bone of the world”, or “the spinal column”
  • 5. – “Divine Words” (“Scepters”)
  • 6. – “Land of Divine Words”
  • 7. – “Land of Megaliths (Megalithic Temples)”
In the case of the Amulet of Tartaria, the hieroglyphic presentation of the sign or fits the meaning of the word “Thrace” with its description as “Thrace – the backbone of the world”
(1) God-The-Father
(3) (will) fight in (their) support
(2) (while) the Thracian lords,
(4) (shall bring) altars of material and spiritual offerings (to Him).
Exhibit A Exhibit B Exhibit C Exhibit D Exhibit D1 Exhibit E
  • A. Photograph of the Thracian Amulet
  • B. Computer Enhanced Photograph of the Amulet
  • C. Schematic Drawing of Thracian Amulet – Early-Thracian version of the Hieroglyphic Script
  • D. Stylized Late-Egyptian Hieroglyphic Transcript of the Amulet - (Quadrants #1 and #2 need to be rotated to a 90° to facilitate reading)
  • D1. Stylized Hieroglyphic Transcript of the Amulet – Late-Egyptian version of the Hieroglyphic Script (Quadrants #1 and #2 have been rotated as needed!!!)
  • E. Translation of the Text of all four Quadrants of the Tracian Amulet
In the process of analyzing the relationships between the inscriptions in the different quadrants, we inevitably stumble again and again upon the fact that the spatial orientation of the pictograms in Quadrants #1 and #2, has been arranged by the ancient scribe in such a way, that they have to be rotated around the punctured opening on the Amulet (representing the Sun?) 90° clockwise for Quadrant #2, and the same degree counterclockwise for Quadrant #1, in order to have the correct position of the hieroglyphs inscribed in them to be readable! Why is that so? What point did the ancient Author intend so hard to press, that he had to use such means to get our attention?
To answer the above question, we need to be enabled with a little bit of more specific knowledge about the ancient Egyptian hieroglyphic script, which as we already established before, was identical in character, and similar in calligraphic style to its early Thracian version, as found on all the Thracian tablets which are now objects of our analysis. Let’s take a closer look at Quadrants # 1 and # 2 of the Thracian Amulet once again:
In order to appreciate the reasoning of the ancient scribe behind the peculiar spatial arrangements of the displayed pictograms above, we need to know a tiny little detail that will make for us all the difference as to how we begin to perceive the whole message from Tartaria!
The hieroglyph “Lord (Master)” and the hieroglyph “bread” (and phonetic “t”) are two identical, but spatially – diametrically opposing each other pictographic signs.
The word “Father” pronounced in Egyptian – “ef-Yot”* (Yotef, Atef), consists of two pictograms, the first of which stands for “knife” (phonetic “i”) and the second for “bread” (phonetic “t”). This fact is quite curious, since the Bulgarian language has preserved to this very day the idiomatic saying: “You are my father, you are my mother. The knife and the bread – they both are in your hand”, meaning “I totally depend on you and I desperately need your help. Be like a father figure to me!” In addition, the Bulgarian word “Otec” (“Yot-ec”) = “Father” probably originated from the “Yot-ef” form of the word, listed above! It is very likely that the word “pitta” for “bread” in Bulgarian, was derived from “pi-taj”(“the-bread”)* pronunciation of the ideogram! Quite properly in both early Thracian and ancient Egyptian, the word “Father-God” (“God-the-Father”), contains the same pictogram for “bread” , but also the additional hieroglyph , meaning “Beginning of all beginnings” or “One without Beginning”. Thus as a result we have the unique composite pictogram for “The Father-God”, with the extended intrinsic meaning of “The One Father of all Beginnings”.
Now we can begin seeing a totally new perspective in the meaning of the text on the Amulet from Tartaria:
When we look at the Amulet oriented in the position as shown above, it becomes evident that the ancient author oriented the pictograms deliberately in this particular way to strongly remind the Thracian Lords that they should not see themselves primarily as rulers and masters, but first and for most as “Fathers” of the Thracian people. To press this point of view, the scribe used the juxta-position of the words: “Fathers" and the inverted pictogram for “Lords of Thrace” (instead of ), to bring home (by the obvious likeness between the pictograms) the concept of the “Rulers of Thrace” being raised and appointed by God to be in effect “Fathers of Thrace”. Now, this in turn lifts the written clauses of this formal contract between the kings of Thrace and the Deity to a new and higher level of Sacredness and Sanctity, as it obligates “the Lords of Thrace” to bring their due material and spiritual offerings, not simply because of legitimate respect and fear of the Lord God Almighty, but first and for most – because they are “the Fathers of Thrace” and their source and root (expressed by the “Father-God” pictogram under theirs) is the Greatest “Father of all fathers” – i.e. The Lord God Almighty Himself! The idea behind this Sacred Covenant reading is, that if the kings and nobles of the land of Thrace desired and expected “the Father- God” to take care for them and fight for their interests as their own natural father would, then they themselves were also expected by Him to act as fathers of their own people and nation in return, and to make it their own job and interest to care for their own people and their nation’s prosperity, by bringing worthy spiritual and material offerings and works!
When we rotate once again the Amulet to the angle of view depicted in the exhibit below, we are bound to see the other side of the bargain, which makes it quite clear what would follow if the Lords of Thrace “forget” to fulfill their obligations:
Here we see that the orientation of the pictograms by the ancient author gives a very different reading of the text by deliberately presenting the hieroglyph of “God-the-Father” , in its inverted form (containing instead of ) to underline its meaning as “Lord of All Beginnings” (or “Lord without Beginning”), instead of “Father of All Beginnings” (or “Father without Beginning”). And since this pictogram is positioned now above the hieroglyphs for the “Lords of Thrace”, it becomes an instant warning to the human side of the Covenant, that if they who are the kings and nobles of Thrace, begin to pride too much in their exalted positions and indulge in their “Rulership”, rather than their “Fatherhood” over the people and land of Thrace, thus failing to care properly for their people’s wellbeing and prosperity, then they should know that they too have a “Master” and “Lord” over all of them, and He is “The Lord God of All”. Therefore, if they turn out to be “merciless masters” who become unworthy because of their cruel treatment of their own people and land, and thus fail to bring the due spiritual and material offerings expected from them by God-the-Father, then in that case -He also would cease to act as their father, but would become to them a punishing and merciless “Lord-Master above All”, according to their own works! Curiously enough, the word “lord” , pronounced “neb” (“nev”, or “nav”)* also gave a derivative word to the Bulgarian language. Just as “nav” means “master” and “lord”, so “es-nav” means “to lord it over”, and it was preserved as the modern word “esnaf”, which has somewhat negative meaning akin to “a noble snob” in modern Bulgarian, yet only a century ago, it meant “a distinguished master” (of a guild organization)”!
If we are to put the above text into the everyday lingo of our modern time, it would sound something like this:
"The Almighty God-The-Father, (King of kings and) Lord of lords
will fight in support of the Thracian (kings and) lords,
while they shall be (true) Fathers to their people
and shall bring to Him (worthy) offerings in substance and in spirit."
Thus, using just a few pictograms and a special spatial arrangement between them, the ancient Author who engraved the text upon the Thracian Amulet from Tartaria, managed to say in a perfectly chosen concise form, quite a few important things, which constituted a Sacred Covenant (contract) between God and the Rulers of Thrace. And this happened around 5000 BCE, during an epoch which the classical textbooks of history and anthropology have presented to us as very “primitive” and “devoid” of any written thought expression, let alone sophistication of levels comparable to those documented above, which our forefathers – the Thracians expressed in writing 7000 years ago!
See also the decoding of other artifacts containing the Thracian Script

Semnele pictografice de pe amuleta de la Tartaria, care sunt destul de vizibile pe fotografia tabletei (prezintă A) pot fi prezentate într-o versiune îmbunătățită calculator și într-un desen schematic, așa cum este prezentat în exponate respectiv B și C.Vă rugăm să rețineți faptul că Amuleta este format din patru cadrane care conțin pictograme, definite de trecerea unei orizontală și o linie verticală care trece prin centrul său, care au fost în mod deliberat făcută de scribul antic, care a produs-o. În scopul analizei noastre aceste patru cadrane au fost numerotate cu cifre aici, variind de la 1 la 4, pornind de la cadranul din stânga sus. (NB În plus, este important să se constate că s-ar putea (sau nu pot) au fost alte semne suplimentare privind acest artefact, în trecut, care nu au fost conservate și / sau nu sunt în prezent vizibile sau vizibile. Dacă da, acestea au nu au fost luate în considerare în sensul lectura noastră actuală de text).Semnele pictografice identificate asupra amuleta (exponate B și C), arata exact ca inscriptie Inscriptia de pe hieroglific prezentat ca exponat D (și D1), atunci când acestea se transcriu folosind versiunea stilizată ulterioară a script-pictografică, cunoscut la noi de la textele piramidale de Egiptul Antic, pronunțată aici în sensul său de imprimare caligrafice computerizat.La compararea, devine evident faptul că textul afișat pe B exponat, expune C și D de expoziție (și D1), este absolut unul și același text identic, și că cele două stiluri caligrafice (respectiv-tracic timpuriu, și egiptene târziu ), reprezintă unul și același scenariu identic pictografică, care a venit la noi a lungul veacurilor în starea sa și aspectul așa cum se vede pe A. PlanșaConcluziile evidente sunt după cum urmează:

Script utilizat în gravuri, la Amuleta Tărtăria găsit în România de azi, iar scenariile utilizate asupra Pastile de Gradeshnitsa și Karanovo, găsite în țara Tracia antică (azi Bulgaria) sunt identice între ele și, de asemenea, IDENTIC script-urilor utilizate sub formă de tablete similare și în textele piramidale, găsite în Egiptul Antic! Cu alte cuvinte - ele reprezintă toate unul și același IDENTIC hieroglific de scriere!
Tablitele de la Gradeshnitsa, Tartaria și Karanovo, găsit în țara Tracia antică, datează artefacte similare descoperite în Egipt cu aproape două mii de ani. Aparent, acest tip special de hieroglific Script-au provenit și a fost folosit prima dată în Tracia antică, și mai târziu a fost transferat și introdus în Egiptul Antic.După cum sa menționat deja, simbolul pictografice a atras imediat atenția de la început, și chiar de la prima vedere ne pe Amuleta Tartaria, a fost Pictograma, însemnând "Tracia" și "trac", pe care noi deja știm destul de bine din prima Cartea a seriei Script tracic decodate. Amintiți-vă, acesta a fost identificat pentru prima data pe Djer (Tser) Tablet (găsit în Egipt, circa 3000 î.Hr., și se păstrează la British Museum) și apoi pe tableta votiv de la Gradeshnitsa (găsit în Tracia, circa 5000 î.Hr. și se păstrează la Vrața Muzeul Regional, Bulgaria)! Pentru a recapitula ceea ce am spus atunci, acest "trac Semnare" hieroglifă, a fost, de asemenea, găsit într-o serie de alte locuri, printre care a fost complexul de temple de la Royal Sveshtare (Bulgaria), la destul de câteva bucăți de nave de aur și argint din comorile trac consultat pe site-alocuri în Bulgaria, iar în unele inscripții hieroglifice de la mai multe Egiptul Antic. (Pentru mai multe detalii, vă rugăm, verificați pp. 39-41, 104-107 și a primei ediții a Script trac decodate-I, 2006, ITS.)Acum, încă o dată, vom afișa mai jos unele dintre varietate de moduri această pictogramă, însemnând "Tracia" și / sau "trac" a fost elaborat,1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.fiecare valoare adăugarea unui atribut suplimentar specific ideogramic principal, sau fonetic Pictogramă, care atribuie, în cazurile de mai sus indicate au următoarele semnificații respective:

1. - "Cei patru piloni ai lumii"
2, 3.. și 4. - "Back-os al lumii", sau "coloana vertebrala"
5. - "Cuvintele Divine" ("sceptrelor")
6. - "Land of cuvintele divine"
7. - "Land of megaliti (Templele megalitice)"În cazul Amuleta Tartaria, prezentarea hieroglific a semnului sau se potrivește înțelesul cuvântului "Tracia", cu descrierea sa ca "Tracia - coloana vertebrală a lumii"(1) Dumnezeu-Tatăl,(3) (va) lupta în (lor) de sprijin(2) (în timp ce), lorzii trac,(4) (se pun) altarele de oferte de materiale și spirituale (la El).Exponatul A B expoziție expoziție expoziție C D E D1 expoziție de expoziție

Fotografie A. Amulet trac
B. calculator Fotografie consolidată a Amulet
C. Schema Amulet traco - Early-tracic versiune Script hieroglific
D. stilizată Late-egiptean Transcrierea hieroglific a Amulet - (Cadrane # 1 si # 2 trebuie să fie rotit la 90 ° o pentru a facilita lectura)
D1. Transcrierea stilizat hieroglific a Amulet - Late-egiptean versiune Script hieroglific (Cadrane # 1 si # 2 au fost rotit după cum este necesar!)
Traducerea E. Textul de toate cele patru cadrane ale amuletă traciceÎn procesul de analiză a relațiilor dintre inscripțiile din cadrane diferite, ne împiedicăm în mod inevitabil din nou și din nou asupra faptului că orientarea spațială a pictogramelor din Cadrane # 1 și # 2, a fost organizat de scribul antic într-un mod , că acestea trebuie să fie rotit în jurul de deschidere perforată pe amuleta (reprezentând Soarele?) 90 ° sensul acelor de ceasornic pentru Quadrant # 2, și cu același grad invers acelor de ceasornic pentru Quadrant # 1, pentru a avea poziția corectă a hieroglife înscrise în ca acestea să fie ușor de citit! De ce este așa? Ce punct au Autorul antic intenționează atât de greu de presă, că el a avut de a utiliza astfel de mijloace pentru a obține atenția noastră?Pentru a răspunde la întrebarea de mai sus, trebuie să ne fie activate cu un pic de cunoștințe specifice despre mai multe antic egiptean hieroglific script-ul, care, după cum am stabilit deja înainte, a fost identică în caracter, și similar în stil caligrafic sale versiune timpurie tracă, după cum găsite pe toate comprimatele tracice care sunt acum obiecte ale analizei noastre. Să aruncăm o privire mai atentă la Cadrane # 1 și # 2 din Amulet trac încă o dată:În scopul de a aprecia motivarea scrib antic din spatele regimului specifice spațiale ale pictograme prezentate mai sus, trebuie să știm un mic detaliu mic care va face pentru noi toți diferenta cu privire la modul în care vom începe să percepem întregul mesaj de la Tărtăria!Hieroglifă "Domnul (Master)" și hieroglifă "pâinea" (și fonetică "t") sunt două identice, dar spațial - se opune diametral alte semne pictografice fiecare.Cuvântul "Tatăl", pronunțat în egipteană - "EF-Yot" * (Yotef, Atef), constă din două pictograme, dintre care prima este prescurtarea de la "cuțit" (transcriere fonetică "i") și al doilea pentru "paine" (fonetic "T"). Acest fapt este destul de curios, deoarece limba bulgară a păstrat în această zi foarte idiomatică spunând: "Tu ești tatăl meu, ești mama mea. Cuțit și pâine - ambele sunt în mâna ta ", însemnând" Eu depind in totalitate de tine și am nevoie disperată de ajutorul tău. Fi ca o figură paternă pentru mine "În plus, cuvântul bulgar"! Otec "(" Yot-CE ") =" Tată ", probabil provenit de la" Yot-ef "formă a cuvântului, enumerate mai sus! Este foarte probabil ca termenul "pitta" pentru "pâine", în limbile bulgară, a fost derivat de la "pi-Taj" ("pâinea-") pronunția * din ideograma! Destul de corect în ambele tracilor timpurii și antic egiptean, cuvântul "Tatăl-Dumnezeu" ("Dumnezeu-Tatăl-"), conține aceeași pictograma pentru "pâine", dar, de asemenea, hieroglifă suplimentare, care înseamnă "începutul tuturor începuturilor" sau "Unul fără de început". Astfel, ca urmare, avem pictograma unic compozit pentru "Tatăl-Dumnezeu", cu sensul intrinsecă extins de "Tatăl Una dintre toate Începuturi".Acum putem începe vedea o perspectivă cu totul nouă, în sensul textului de pe amuleta de la Tărtăria:Când ne uităm la Amulet orientate în poziția așa cum se arată mai sus, devine evident faptul că autorul antic orientat în mod deliberat pictogramele în acest mod special, pentru a reaminti puternic Lorzii trac că ei nu trebuie să se vadă în primul rând ca și conducători de masterat, ci în primul pentru ca cele mai multe "Părinții" ale tracilor. Pentru apăsați acest punct de vedere, scribul folosit juxta-poziția cuvintele: "Părinți" și pictograme inversat pentru "Lords din Tracia" (în loc de), pentru a aduce acasă (de asemănarea evidentă între pictograme) conceptul de a "Domnitorii din Tracia", fiind ridicate și numit de Dumnezeu să fie în vigoare "Parinti din Tracia". Acum, aceasta la rândul său ridică clauzele scrise ale prezentului contract formal între regii din Tracia și divinitatea la un nou nivel și mai ridicat de sacralitate și de sfințenie, așa cum obligă "Lords of Tracia", pentru a aduce ofertele lor din cauza materiale și spirituale, nu doar din cauza de respect legitim și frica de Domnul Dumnezeu Atotputernic, dar în primul și cel mai de - deoarece acestea sunt "Părinți de Tracia "și sursa lor și rădăcină (exprimată prin" Tatăl-Dumnezeu ", pictograma de sub a lor) este cea mai mare" Tatăl tuturor părinților "-! adică Domnul Dumnezeu Atotputernic Însuși Ideea din spatele acestei lectură legământ sacru este, că, dacă regii și nobilii de teren din Tracia dorit și așteptat "Tatăl-Dumnezeu" să aibă grijă de ei și să lupte pentru interesele lor, ca pe tatăl lor naturale proprii ar fi, atunci ei înșiși au fost, de asemenea, de așteptat de El să acționeze ca și părinții de oameni proprii și națiune în schimb, și să-l locul de muncă propriu și interesul să aibă grijă de propriul popor și prosperitatea națiunii lor, aducând jertfe demne spirituale și materiale și lucrări!Când ne-am rotiți încă o dată amuleta pentru unghiul de vizualizare este descris în exponat de mai jos, suntem obligați să vedem cealalta parte a afacere, ceea ce îl face destul de clar ceea ce va urma în cazul în care Lorzii din Tracia "uita" să-și îndeplinească obligațiile care le revin :Aici vom vedea că orientarea a pictogramelor de către autor antic dă o interpretare foarte diferită a textului prin prezentarea în mod deliberat hieroglifă lui "Dumnezeu-Tatăl-", în forma sa inversat (care conține în loc de) pentru a sublinia semnificația acesteia ca " Domnul tuturor începuturilor "(sau" Domnul fără început "), în loc de" Tată al tuturor începuturilor "(sau" Tatăl fără de început "). Si din moment ce această pictogramă este poziționat acum deasupra hieroglife pentru "Lorzii din Tracia", acesta devine un avertisment imediat la latura umană a Pactului, că, dacă cei care sunt regii și nobilii din Tracia, încep să mândrie prea mult în lor poziții înalte și răsfățați-vă în "domnie", mai degrabă decât lor "Paternitatea" asupra poporului și a terenurilor din Tracia, astfel că nu să aibă grijă în mod corespunzător pentru bunăstarea poporului lor și a prosperității, atunci ei ar trebui să știe că au de asemenea o "Master" și " Domnul "peste tot de pe ei, și El este" Domnul Dumnezeu a tot ". Prin urmare, în cazul în care se dovedesc a fi "fără milă", de masterat, care devin nedemni din cauza tratamentului lor crud de propriul popor și terenuri, și, astfel, nu reușesc să aducă jertfe spirituale și materiale datorate așteaptă de la ei de către Dumnezeu-Tatăl-, apoi în acest caz, el ar înceta, de asemenea, să acționeze în calitate de tatăl lor, dar ar putea deveni pentru ei o pedepsi fără milă și "Doamne-Master mai presus de toate", în conformitate cu propriile lor fapte! Destul de curios, cuvântul "domn", pronunțat "NEB" ("nev", sau "nav") *, de asemenea, a dat un cuvânt derivat la limba bulgară. La fel ca "nav" înseamnă "stăpân" și "domn", asa "es-gps" înseamnă "a stăpâni peste", și a fost păstrat ca modernă cuvântul "esnaf", care are sensul oarecum negativă asemănătoare cu "un nobil snob "în limba bulgară modernă, dar numai un secol în urmă, ea a însemnat" un maestru distins "(a unei organizații de breaslă)"!Dacă suntem de a pune textul de mai sus în limbajul de zi cu zi din timpul nostru modern, ar suna ceva de genul asta:"Atotputernicul Dumnezeu-Tatăl-, (Regele regilor și) Domn al domnilorva lupta în sprijinul tracice (regii și domnilor),în timp ce ei vor fi (adevărat) Părinți la oamenii lorși se aduce la El (vrednic) oferte în substanță și în spirit. "Astfel, folosind doar un pictograme puține și un aranjament special spațială între ele, Autorul antic care a inscripționat textul pe amuleta de la Tartaria tracic, a reușit să spună într-o formă concisă perfect ales, destul de câteva lucruri importante, ceea ce a constituit un legământ sacru (contractul) dintre Dumnezeu și conducătorii de Tracia. Și acest lucru sa întâmplat în jurul valorii de 5000 î.Hr., în timpul unei epoci care manualele clasice de istorie și antropologie-au prezentat la noi ca fiind foarte "primitiv" și "lipsit" de orice expresie gând scris, să nu mai vorbim de sofisticare niveluri comparabile cu cele documentate de mai sus, care ne strămoșii - tracii exprimate în scris, în urmă cu 7000 ani!A se vedea, de asemenea, decodarea alte artefacte care conțin Script trac